阿公阿嬤叫佑佑:「Bin-You」(「秉佑」的台語發音)


姊姊叫佑佑:「YOU-啊」(「柚子」的台語發音)


一般人、同事叫佑佑:「佑佑」


佑媽叫佑佑:「皮皮」或「小皮」


星期五回嘉義時,在路上和佑媽聽到廣播正在放一首歌,副歌一直唱「小皮、小皮...」,高度引起我們的興趣......


這首歌是「鱷魚寶貝的『小賴皮之歌』」。這首歌是德國兒歌,顯示音樂無國界,可愛的童貞(聲)也無國界。




歌詞:


Ich bin Schnappi das kleine Krokodil

Komm aus Ägypten das liegt direkt am Nil

Zuerst lag ich in einem Ei

Dann schni-schna-schnappte ich mich frei



Schni-schna-schnappi schnappi schnappi schnapp

Schni-schna-schnappi schnappi schnappi schnapp



Ich bin Schnappi das kleine Krokodil

Hab scharfe Zähne, und davon ganz schön viel

Ich schnapp mir was ich schnappen kann

Ja schnapp zu weil ich das so gut kann



Schni-schna-schnappi schnappi schnappi schnapp

Schni-schna-schnappi schnappi schnappi schnapp



Ich bin Schnappi das kleine Krokodil

Ich schnappe gern das ist mein Lieblingsspiel

Ich schleich mich an die Mama ran

Und zeig ihr wie ich schnappen kann



Schni-schna-schnappi schnappi schnappi schnapp

Schni-schna-schnappi schnappi schnappi schnapp



Ich bin Schnappi das kleine Krokodil

Und vom Schnappen da krieg ich nicht zuviel

Ich beiß den Papi kurz ins Bein

Und dann schlafe ich einfach ein



Schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp

Schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp





我是小賴皮 小鱷魚哭哭啼

我家在埃及 尼羅河旁邊

我原來是一顆蛋

一下子 滑啦滑啦 我就生出來啦



小小賴皮 咬東咬西的小賴皮

小小賴皮 咬東咬西的小賴皮



我是小賴皮 小鱷魚哭哭啼

我牙齒尖尖 數也數不清

我咬咬咬 看得到的我都咬

我東咬西咬 因為我很會咬



小小賴皮 咬東咬西的小賴皮

小小賴皮 咬東咬西的小賴皮



我是小賴皮 小鱷魚哭哭啼

咬來咬去 是我最愛的遊戲

我爬到媽媽那裡

讓她看看我多會咬東咬西



小小賴皮 咬東咬西的小賴皮

小小賴皮 咬東咬西的小賴皮



我是小賴皮 小鱷魚哭哭啼

咬來咬去 也不是多有趣

只是爸爸的腿 我一咬

晚上就可以睡很好



小小賴皮 咬東咬西的小賴皮

小小賴皮 咬東咬西的小賴皮


 


[ 加入書籤 ]

HemiDemi MyShare Baidu Google Bookmarks Yahoo! My Web Del.icio.us Digg technorati furl 加入此網頁到:YouPush   





arrow
arrow
    全站熱搜

    xalekd 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()